查词典,time capsule 的讲解是:
time capsule a container which is filled with objectsconsidered to be typical of the present period in history and then buried, sothat it can be dug up and studied in a future period 年代文物秘藏器(装入具备年代特点的物件后埋入地下,以供后世挖掘研究)
在具体句子中怎么样翻译最好?不至于就翻译成“年代文物秘藏器”吧!
既然词典给出的翻译是“年代文物秘藏器”,你如此翻译自然不会有问题,当然你也可以直译成“时间胶囊”,或翻译成“时光宝盒”之类的。